クリスマスのための歌
Ils sautent et dansent
Les joyeux bergers
Sous le ciel immense
Il peut neiger
Vers l’étoile s’avancent
Des rois étrangers
喜びあふれる羊飼いたちは
飛び跳ねるように踊る
大きな空の下
雪が降るかもしれない
星に向かって
異国の賢人たちは進んていく
Ils sautent et dansent
Les p’tits bergers
Les vieux se souviennent
Des anges musiciens
Ah ! vite que reviennent
Les Noëls anciens
Mais les jeunes s’élancent
Ivres de courir
Vers la plaine immense
Dans l’avenir.
小さな羊飼いたちは
飛び跳ねるように踊る
年寄りたちは歌う天使たちを
思い出す
あ! 早く戻って来ますように
いにしえのクリスマスが
しかし、若者たちは
未来にある大きな平原に向かって
酔っ払って走り回る
La cloche a sonné
L’enfant Jésus est né
La vache et le veau
Lui disent bonjour, bravo !…
Un coq a chanté
L’enfant Jésus est né
L’oiseau l’a répété
Depuis longtemps je l’attendais.
鐘が鳴った
幼子イエスは生まれた
牝牛や仔牛がイエスに声をかける
「こんにちは、立派だね」と
雄鶏が鳴いた
幼子イエスは生まれた
鳥がその言葉を繰り返した
ずっと前から待っていた
Ils sautent et dansent
Dans la nuit d’Noël
Sur les routes de France
Les anges du ciel
Et chacun s’enchante
De les voir ainsi
クリスマスの夜に
フランスの街道にて
空の天使たちは
飛び跳ねるように踊る
みんなこんな風に見ることを
嬉しく思っている